- Results
- Cree words
- Topics
- Keywords (English)
- Parts of speech
- na
- Credits
- Help
- How to use this dictionary
Choose a dialect, Northern or Southern.
Choose Syllabic, Roman, French or English.
Under Options select the fields you want.
Click the search button.
When typing Cree words:
for ᑦᐦ type t-h
for ᔅᐦ type s-h
for ᑉᐦ type p-h
Under Results, click on a word to get more information.
If you notice any errors or missing words, please contact the editorial team (ayimuwin@eastcree.org).
Ps (1864)
Words(1864)
loading ..
ᐃᔭᑲᔅᒋᑯᑌᐅᔑᑉ iyakaschikuteuship
[na]
S
Northern shoveler duck Anas clypeata, literally 'wide-beaked duck'
ᐅᑖᑯᐦᐊᒨᐱᔦᔒᔥ utaakuhamuupiyeshiish
[na]
S
savannah sparrow Passerculus sandwichensis it sings in the evening
ᐅᑖᑲᐦᐊᒧᐱᔦᔒᔥ utaakahamupiyeshiish
[na]
S
savannah sparrow Passerculus sandwichensis, literally ' it sings in the evening'
ᐅᑳᔥ ukaash
[na]
S
walleye, pickerel, dore fish Stizostedion vitreum [inland]; young one [coastal] see ukaau)
ᐊᔥᑖᐦᑯᓂᐹᐦᑎᑯᒡ ashtaahkunipaahtikuch
[na]
S
needles from used flooring bough, conifer branch with no needles
ᐋᐳᑎᓈᐤ aaputinaau
[na]
S
beaver with bones removed for cooking, flesh is in one piece, turned inside out, and cooked on a string
ᐋᔑᐧᒫᑯᐲᓯᒻ aashimwaakupiisim
[na]
S
May, literally ‘red throated loon month’ when the red throated Loon migrates to feed
ᐧᐄᒋᐦᑯᒥᔒᔥ wiichihkumishiish
[na]
S
yellow bellied flycatcher bird Empidonax flaviventris, perhaps least flycatcher Empidonax minunus
ᐧᐄᐦᐧᑫᐦᔮᐧᐋᓐ wiihkwehyaawaan
[na]
S
grouse dressed without breaking the skin to gut it, in a bag shape
ᐧᐋᐳᔓᔮᓂᔮᐲ waapushuyaaniyaapii
[na]
S
rabbit skin cut in strips (for weaving into blanket, hat, wrist warmers)
ᐧᐋᐸᒣᑯᒧᐧᐋᑲᓂᔥ waapamekumuwaakanish
[na]
S
small fish eaten by white whales, probably capelin Mallotus villosus
ᐧᐋᓭᔅᑯᓀᐅᒋᔒᔥ waaseskuneuchishiish
[na]
S
ruby-crowned kinglet bird Regulus calendula, golden-crowned kinglet Regulus satrapa
ᐯᔭᑯᔑᑳᑯᔮᓐ peyakushikaakuyaan
[na]
S
twenty-five cents, one quarter of something, literally, one skunk skin
ᐱᒥᑖᔅᑯᓂᑲᓐ pimitaaskunikan
[na]
S
piece of wood or metal used to set size of mesh when weaving a net, mesh-board
ᐱᒫᔑᑳᒣᐱᒋᑲᓂᔮᐲ pimaashikaamepichikaniyaapii
[na]
S
tracking line, used when pulling a canoe over rapids
ᐸᐹᒥᐦᔮᐅᐄᔨᔫ papaamihyaauiiyiyuu
[na]
S
pilot of airplane, flying spirit (being that enters the shaking tent)
ᐸᐧᓛᒡ palwaach
[na]
S
badge, brooch, crest, rosette, flowers worn at wedding, caribou hunting charm, from English 'brooch'
ᐹᔥᐹᔥᑌᐤ paashpaashteu
[na]
S
northern three-toed woodpecker Picoides tridactylus, also black-backed three-toed Picoides arcticus, downy Picoides pubescens
ᐹᐦᑯᒋᔥᒄ paahkuchishkw
[na]
S
may be Norway rat Rattus norvegicus, or badger Taxidea taxus, term related to 'muskrat'
ᑌᐦᑌᔅᒋᔅᒄ tehteschiskw
[na]
S
a pine tree with branches only on the upper part, the top, not on the lower part
ᒋᒨᓀᐅᒋᔒᔥ chimuuneuchishiish
[na]
S
Swainson's thrush bird Catharus ustulatus, hermit thrush Catharus guttatus
ᒋᐦᒋᑲᔫ chihchikayuu
[na]
S
red-winged blackbird Agelaius phoeniceus, rusty blackbird Euphagus carolinus
ᒋᐦᒋᑲᓘ chihchikaluu
[na]
S
red-winged blackbird Agelaius phoeniceus, rusty blackbird Euphagus carolinus
ᒌᓂᔥᑐᐧᐁᔮᐱᑯᔒᔥ chiinishtuweyaapikushiish
[na]
S
masked common shrew Sorex cinereus, literally 'pointed nose mouse'
ᒥᔅᑖᐯᐤ mistaapeu
[na]
S
spirit who appears in traditional stories, in the shaking tent, who hunters are familiar with, literally 'big man'
ᒦᑐᔅ miitus
[na]
S
balsam poplar Populus balsamifera, trembling aspen, white poplar Populus tremuloides
ᒧᑯᐦᐆᓲ mukuhuusuu
[na]
S
heron, great blue Ardea herodias, also black-crowned night heron Nycticorax nycticorax
ᒪᔅᒄ maskw
[na]
S
bear Ursus americanus, rarely used word (see also kaakus [Mistissini], chisheyaakw [coastal])
ᓂᔅᒋᐲᓯᒻ nischipiisim
[na]
S
April, literally ‘goose month’ when the Canada Goose arrives in the Northern Hemisphere
ᓂᔥᑐᔑᑳᑯᔮᓐ nishtushikaakuyaan
[na]
S
seventy-five cents, three quarters, literally 'three skunk skins'
ᓃᑳᓂᐦᑌᓲ niikaanihtesuu
[na]
S
a dog trained to lead the team (especially if there is no trail), team leader of dogteam
ᓇᒣᔒᔥ nameshiish
[na]
S
ligament found under the tongue of a bear, brought back to an elder after a kill
ᓵᒋᐧᑫᐱᔒᔥ saachikwepishiish
[na]
S
sandpiper, solitary Tringa solitaria, spotted Actitis macularia, semipalmated Calidris pusillus
ᔐᔐᔔ shesheshuu
[na]
S
greater yellowlegs bird Tringa melanoleuca, also lesser yellowlegs Tringa flavipes
ᓰᐹᐃ siipaai
[na]
N
whole dumpling (with or without raisins) cooked with a hole in the middle and covering the meat of the stew in the pot, from French 'cipaille'
ᐋᐱᔅᑯᔖᒥᔥ waapiskushaamish
[na]
N
first walking snowshoes for a child, they don’t have to be nicely made and they can also be made out of branches.
ᐧᐃᔥᑎᑎᓈᐦᒋᐦᐋᑭᓂᔥ wishtitinaahchihaakinish
[na]
N
a bear cub who leaves home after being with its mother
ᐃᔮᐹᐅᑎᐦᒄ iyaapaautihkw
[na]
N
adult male caribou in spring whose antlers are starting to grow migrating north
ᐅᑐᒥᓂᒡ utuminich
[na]
N
serviceberries, Saskatoon berries Amelanchier sanguinea Red-twigged Serviceberry, Juneberry
ᐅᔥᑭᐦᐆᐲᓯᒻ ushkihuupiisim
[na]
N
September, literally ‘preparing for winter month’ when birds develop new thicker feathers to prepare for the winter season
ᐅᐦᐱᐦᐆᐲᓯᒻ uhpihuupiisim
[na]
N
August, literally ‘flying month’ when birds start to flying again after moulting
ᐅᐦᐹᐱᐦᐄᑯᓯᐤ uhpaapihiikusiu
[na]
N
pancreas, sponge-like organ near the stomach (of human, caribou, moose and bear)
ᐊᔥᑐᐧᐃᓵᒫᐦᑎᑯᒡ ashtuwisaamaahtikuch
[na]
N
wood cut for snowshoe frames in spring and kept underground until fall
ᐋᐱᑯᔒᔥ aapikushiish
[na]
N
mouse, mouse decoy, piece of fur tied onto string and dragged along the ground for snowy owl hunting
ᐋᐳᑎᓈᐤ aaputinaau
[na]
N
beaver prepared by removing bones so flesh is in one piece, sewn close, turned inside out, blown up so it is round, and cooked on a string
ᐋᔑᐧᒫᑯᐲᓯᒻ aashimwaakupiisim
[na]
N
May, literally ‘red throated loon month’ when the red throated Loon migrates to feed
ᐧᐃᔨᔓᐧᐋᓯᐤ wiyishuwaasiu
[na]
N
District Manager for the Hudson Bay company stores, literally 'the one who directs'
ᐧᐄᔥᑖᒫᐤ wiishtaamaau
[na]
N
the sister-in-law of a woman, the brother-in-law of a man, a male cross-cousin, a female cross-cousin
ᐱᐳᓂᓯᐤ pipunisiu
[na]
N
gyrfalcon Falco rusticolus, marsh hawk, northern harrier Circus cyaneus, literally 'winter bird'
ᐱᒋᔅᒑᐅᑭᐦᐄᑭᓂᒡ pichischaaukihiikinich
[na]
N
dried fish loosely pounded before making it into a powder for pemmican
ᐱᔅᑯᑎᓂᔅᒋᐧᐹᑭᓐ piskutinischipwaakin
[na]
N
a tree where the porcupine has eaten all the bark from the bottom part of the tree
ᐳᓈᔥᑭᒋᐦᑯᔥ punaashkichihkush
[na]
N
one or two-year-old caribou which leaves its mother when she has her next young in the spring
ᐹᔨᑯᔑᑳᑯᔮᓐ paayikushikaakuyaan
[na]
N
twenty-five cents or one quarter of something, literally 'one skunk skin'
ᑯᑎᑯᓂᔮᐹᔒᔥ kutikuniyaapaashiish
[na]
N
three-year-old male caribou in early winter while it still has its antlers
ᑳᐃᔨᑭᔅᒋᑯᑖᑦ kaaiyikischikutaat
[na]
N
northern shoveler duck Anas clypeata, literally 'the one who has a wide beak'
ᑳᒋᒑᒥᔅᒄ kaachichaamiskw
[na]
N
fetus permanently lodged outside the uterus of a beaver, rarely found over-sized beaver
ᐧᑳᔅᐧᑳᐳᑎᓈᐤ kwaaskwaaputinaau
[na]
N
beaver prepared by removing bones so flesh is in one piece, turned inside out and cooked on a string beside an open fire
ᒋᐧᐃᑖᐤ chiwitaau
[na]
N
five-year-old adult male caribou in October which loses its antlers later than usual
ᒋᒧᐧᐃᐧᓈᐅᑎᔒᔥ chimuwinwaautishiish
[na]
N
thrush, Swainson's thrush Catharus ustulatus, hermit thrush Catharus guttatus
ᒋᓵᐲᓯᒻ chisaapiisim
[na]
N
February, literally ‘coldest month’ when everything is frozen (during this time humans and wildlife are having a hard time hunting for food)
ᒋᓵᔮᔅᑯᓂᐲᓯᒻ chisaayaaskunipiisim
[na]
N
January, literally ‘cold month', when everything starts to freeze up
ᒋᐦᒋᑭᔨᐤ chihchikiyiu
[na]
N
red-winged blackbird Agelaius phoeniceus, rusty blackbird Euphagus carolinus
ᒥᔅᒑᓈᓐ mischaanaan
[na]
N
fish is gutted from the throat and cooked whole on a stick or suspended over the fire
ᒥᔑᑳᒫᐦᔮᐅᐲᓯᒻ mishikaamaahyaaupiisim
[na]
N
September, literally 'return of goose month' when the migratory birds fly south for the winter season (this is when hunting season begins)
ᒥᔥᒑᓈᐤ mishchaanaau
[na]
N
fish is gutted from the throat and cooked whole on a stick or over the fire
ᒥᔪᓈᐦᐄᑭᓐ miyunaahiikin
[na]
N
male caribou not able to rut because it was defeated by a stronger male
ᒧᔖᐧᐋᐦᔮᐅᐲᓯᒻ mushaawaahyaaupiisim
[na]
N
the month of June, literally 'birds laying eggs month' when birds move off-shore (of the bay) to a safe area away from predators so they can lay their eggs
ᓂᔅᒋᐲᓯᒻ nischipiisim
[na]
N
April, literally ‘goose month’ when the Canada Goose arrives in the Northern Hemisphere
ᓃᔥᑖᐤ niishtaau
[na]
N
my sister-in-law (if I am female), my brother-in-law (if I am male), my cross-cousin (if I am female, my mother's brother's or my father's sister's daughter; if I am male, my mother's brother's or my father's sister's son)
ᓄᒋᐦᔮᐧᐋᓯᐤ nuchihyaawaasiu
[na]
N
marsh hawk, northern harrier Circus cyaneus, gyrfalcon Falco rusticolus, literally 'it hunts white birds'
ᓯᒋᒫᐅᑎᐦᒄ sichimaautihkw
[na]
N
caribou in August when hair is short from shedding and it is bothered by mosquitoes
ᓲᓵᓯᐤ suusaasiu
[na]
N
Arctic char Salvelinus alpinus, also a general term for salmon Salmo salar Linnaeus, e.g. canned salmon